Kasaï-central : FMMDI clôture les travaux de traduction en langues nationales des actes d’engagement en faveur des victimes de VBG

Une cinquantaine personnes ont pris part à la clôture des travaux de la traduction en langues nationales de l’Edit n°007/k.c/2022 du 03 février 2022 modifiant et complétant l’Edit n° 29/k.occ/2015 du 18 mai 2015 portant interdiction des coutumes avillisantes à l’égard des femmes dans l’espace Kasaï.

Dans son mot de clôture, Chantal Ndaye Mulumba, chef de division provinciale du genre, famille et enfant dans la province du Kasaï central et la représentante personnelle du ministre provincial en charge du genre dans cette activité, a de prime abord remercié tous les chefs coutumiers ayant participé à ces travaux. et elle a par ailleurs promis de prendre l’Edit qui contient les engagements pour travailler avec ça dans les jours avenirs dans la sensibilisation des femmes sur terrain.

Pour Nathalie kambala Luse directrice pays de l’ONG FMMDI a également remercié tous les experts pour avoir produit un travail de qualité.

Il sied de signaler que l’activité a eu lieu grâce à l’appui technique et financièr de UNHCR.

Evariste kasanda

You May Also Like

Enfin, Nicolas Kazadi est de retour à Kinshasa

Kinshasa : le Ministre Jean-Pierre Tshimanga lance ce mercredi 24 juillet le projet des systèmes numériques

Ouverture d’un procès public contre Corneille Nangaa à la Cour Militaire: Patrick Katengo en vrai patriote, soutien l’initiative du ministre Constant Mutamba

XXXIIIèJ.O. de Paris 2024: la dernière la délégation congolaise est en l’air pour les festivités

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *