Kasaï-central : FMMDI clôture les travaux de traduction en langues nationales des actes d’engagement en faveur des victimes de VBG

Une cinquantaine personnes ont pris part à la clôture des travaux de la traduction en langues nationales de l’Edit n°007/k.c/2022 du 03 février 2022 modifiant et complétant l’Edit n° 29/k.occ/2015 du 18 mai 2015 portant interdiction des coutumes avillisantes à l’égard des femmes dans l’espace Kasaï.

Dans son mot de clôture, Chantal Ndaye Mulumba, chef de division provinciale du genre, famille et enfant dans la province du Kasaï central et la représentante personnelle du ministre provincial en charge du genre dans cette activité, a de prime abord remercié tous les chefs coutumiers ayant participé à ces travaux. et elle a par ailleurs promis de prendre l’Edit qui contient les engagements pour travailler avec ça dans les jours avenirs dans la sensibilisation des femmes sur terrain.

Pour Nathalie kambala Luse directrice pays de l’ONG FMMDI a également remercié tous les experts pour avoir produit un travail de qualité.

Il sied de signaler que l’activité a eu lieu grâce à l’appui technique et financièr de UNHCR.

Evariste kasanda

You May Also Like

Conflit frontalière : la France réaffirme son soutien à la souveraineté congolaise et appelle à la réunion d’urgence au conseil de sécurité

Réforme constitutionnelle: « nous avions promis qu’une fois au pouvoir, nous procéderions à la relecture de la Constitution pour qu’elle reflète la volonté du peuple souverain » (Me Michel Kibonge)

la RDC: rejette la médiation turque dans le conflit avec le Rwanda

LAMUKA: organise une marche pour exiger la libération de ses cadres et dénoncer les violations des droits humains

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *